GLYPHD LAB PROJECT · ACTIVE

EN ↔ ZH rooms that stay aligned.

Buoychong keeps English and Chinese speakers in sync by running every turn through EarthCloud intent and Tongbuku trails before you see it. You speak normally; the room makes meaning match both sides.

EN ↔ ZHLab projectRuns on EarthCloud + Tongbuku

Designed and operated by Glyphd Labs · ChatCard support optional today, standard later.

Live room · #launch-syncEN ↔ ZHTrails on

You · EN

Let's confirm launch timing and owners.
We can lock scope today and ship next week.

Teammate · 中文

「我們確認一下上線時間和分工。」
「今天把範圍定下,下週即可上線。」
Buoychong mascot

WHAT IS BUOYCHONG

Shared meaning, two comfortable views.

Buoychong is a room-based chat for people who work across English and Chinese. Instead of translating messages one by one, each room keeps a single meaning trail that EarthCloud realizes for every participant.

One room, two views

Everyone sees the same trail realized in their language and tone. No side threads, no “did we agree?” moments.

Trails instead of logs

Every turn becomes a structured Tongbuku trail so you can replay, audit, and build helpers on top.

Built to be borrowed

Use Buoychong directly or treat it as a reference for EarthCloud + Tongbuku projects.

WHO IT'S FOR

Places where alignment beats translation.

Cross-border product teams

Design, eng, and ops split between EN-first and ZH-first offices who need decisions to survive the hand-off.

Customer & partner calls

Channels where one side prefers English, the other Chinese, and you still need a trusted record of what was agreed.

Founders & operators

Small teams testing new markets without hiring a full interpreter bench.

WHY BUOYCHONG

Translation bots guess. Buoychong keeps receipts.

Meaning, not just words

EarthCloud holds a shared GlyphIR block for each turn so “we should probably delay” never quietly becomes “we will delay” in another language.

One trail per room

Everything writes into the same Tongbuku trail. You can replay, summarize, or export it without digging.

Ready for tooling

Structured history makes it easy to add bilingual briefs, follow-up lists, or ChatCard exports later.

HOW IT WORKS

Four quiet steps under every message.

  1. You type in your language

    Write in English or Chinese like any other chat. Buoychong tags the room, speakers, and intentions.

  2. EarthCloud parses to GlyphIR

    Intent, tone, spans, and context become a single representation that both sides share.

  3. Tongbuku writes the trail

    Each turn becomes an append-only event. The room's history is auditable and remixable.

  4. Realizations & helpers

    EarthCloud realizes the trail into each person's language and powers summaries, briefs, and future automations.

STACK

Buoychong is the reference build for this trio.

Everything sits on EarthCloud meaning, Tongbuku trails, and (optionally) ChatCard personas.

EarthCloudGlyphIR

Intent & translation backbone

Parses each turn into GlyphIR so realizations stay consistent across languages.

earthcloud.co →

TongbukuTrails

Append-only history

Stores the shared trail so you can replay rooms or build audits and datasets.

tongbuku.com →

ChatCardPersonas

Portable tone + permissions

Optional today. Soon, your ChatCard can carry preferences into every Buoychong room.

chatcard.cloud →

TRY / STATUS

Lab project, invite-only for now.

We're onboarding a small set of rooms to keep the signal high. Tell us how you plan to use it and we'll share the right build.

Individuals & small teamsEarly access

Hands-on rooms

Use Buoychong directly for bilingual standups, partner syncs, or board prep.

Status: invite-only. Email us for access.

Companies & platformsReference build

Pattern licensing

Adapt the Buoychong pattern into your own product or co-build a cousin backed by EarthCloud + Tongbuku.

Contact hello@funwae.com with your use case.

Buoychong demo room · #launch-sync

EarthCloud keeps one intent per turn; Tongbuku stores the shared trail.

EN viewRealized from shared trail

Avery

Let's confirm launch timing and owners.

Intent · align launch plan

Mei

We can lock scope today and ship next week.

Intent · scope lock

中文 視圖Realized from shared trail

曉寧

「我們確認一下上線時間和分工。」

Intent · align launch plan

「今天把範圍定下,下週即可上線。」

Intent · scope lock

Tongbuku trail · room_q4_syncCurrent intent · scope lock

TRUST

Trails stay scoped to the room you're in.

  • Trails, not surprises. Every room has a clear trail you can export or review.
  • Scoped use. Trails power Buoychong features and related Glyphd tooling—never silent resale.
  • Permissions-aware. When ChatCard is on, its rules apply here exactly as they do elsewhere.

Production deployments ship with a plain-language data note tailored to your org. We can help draft it.

What we log

Intent/tone metadata, realized text, and optional attachments. No surprise scraping.

Where it's stored

Tongbuku trails in your region or a Glyphd-operated lab cluster.

How to export

Rooms export as bilingual briefs, JSON trails, or ChatCard-ready summaries.

FAQ

Answers to the usual questions.

Is Buoychong a product or a reference build?

Both. It's a real chat we run inside Glyphd Labs and a working example of the EarthCloud + Tongbuku pattern.

Do I have to use EarthCloud and Tongbuku?

You can borrow the UX without them, but the reliability comes from GlyphIR + trails, so that's what we ship.

Where do my conversations live?

In the Tongbuku trail your room writes to. Retention and region follow your deployment contract.

Can we run our own instance?

Yes. We can help you deploy Buoychong or build a sibling app that points at your EarthCloud + Tongbuku stack.

CONTACT

Talk to Glyphd Labs about Buoychong.

If you're exploring EN ↔ ZH collaboration or want to adopt the reference stack, send us context and we'll respond quickly.

Email hello@funwae.com · Subject line: "Buoychong"